Kreativ Services

Unser Versprechen an jedem Kunden: die absolute Verpflichtung der Mannschaft die beste Qualität zum günstigsten Preis anzubieten.


IBERCREATIVE kann sich mit 500 m2 neuester Audioanlagen rühmen, vor kurzem konstruiert (Januar 2009) und ist somit bereit für alle Ihre Medien- und Post-Produktion Projekte.





Unsere Dialogaufnahmeräume wurden von MasAcoustics (www.masacoustics.com) für die höchsten Berufsstandards entworfen und errichtet. Das Resultat: vermutlich die beste Tonqualität im Land.



Unsere Aufnahmeräume sind wie folgt ausgestattet:
Neumann U87 Microphone
Focusrite Red 7 Microphone Preamp
Apogee A/D- D/A Converters
Genelec Monitors
Protools and Nuendo DAW


Der zentrale Hauptserver des Studios verbindet die Aufnahmekabinen und den Mischraum. Die neueste digitale Technologie, verbunden mit der Möglichkeit, digitale Ton- und Bilddateien via FTP bereitzustellen, erlaubt es dem Studio, besonders flexibel auf Kundenanforderungen zu reagieren.


Die digitale Vernetzung, die innovative technische Ausstattung und die „dry acoustic“ der praktisch echofreien Aufnahmeräume, ermöglichen uns, fehlerlosen Ton und einwandfreien Service anzubieten.



Um zu garantieren dass Ihr Produkt von der höchstmöglichen Qualität ist, bieten wir ebenfalls die folgenden Dienstleistungen an:

Übersetzung aus jeder Sprache ins Spanische, in Katalan, in Englisch, in Französisch, ins Deutsche und Italienische.

Wir arbeiten mit den Fachübersetzern, die für ihre Erfahrung in der audio-visuellen Übersetzung und in der Anpassung ausgewählt wurden.

Aufnahme von Voice-Over und Dialogen für jedes Produkt auf Spanisch, Katalan, Englisch, französisch, Deutsch und italienisch.

Wir arbeiten mit Einwohnern von Barcelona und gebürtigen Sprachtalenten in jeder Sprache.

Falls erforderlich fliegen wir Schauspieler aus Paris, London oder aus jeder anderen europäischen Stadt, zur Aufzeichnung in unserem Barcelona-Studio ein.






Sound design & editing

Ausgehend vom Bild stellt das Studio Audioeffekte, Musik und die Endabmischung zur M&E Spur oder in einen „internationalen“ Track, sowohl in Stereo als auch in 5.1 oder in 7.1 her. Bildbearbeitung, Erstellung von Toneffekten, Titel- und Untertitelung für DVD als auch Blu-ray Produktionen.

Eine der Stärken unseres Studios ist seine vielseitige Verwendbarkeit: wir können die vollständige Auswahl von Services - Dialogaufnahme, Tonmusik und Subtiteling für alle Medien anbieten- vom Fernsehen, Video, Internet, Videospielen, CD-ROM, Trailern, von den TV-Werbungen, über Radiowerbung und Promobänder - mit der Wahl in 6 verschiedenen Sprachversionen.


Hier ein Paar Beispiele aus dem reichhaltigen Angebot unserer Studioservices:


Audio für Fernsehwerbung
Tonaufnahmen- und Bearbeitung
Erstellen von Musik & Soundeffekten
Komponieren von Jingles
Herstellung von Brodcast Copies
Voice Casting


Radiowerbung
Große Auswahl der professionellsten Stimmen in 6 Sprachen
Erfahrene Sprecher und Stimmtalente in allen Sprachen
Herstellung von Musik und Effekten
Tonbearbeitung und mixen


Audio für Unternehmens-, Handels-, Institutions- oder industrielles DVD und Video:
Wir können den vollständigen Prozess beaufsichtigen: von der Übersetzung und Prüfen der Texte in allen Sprachen, Suchen und Auswahl von Effekten und Musik und Voice Casting, zur professionellen sprachlichen Überwachung während der Aufnahme.


Videospiele:
Fachkundige Übersetzung, Anpassung und Landesspezifische Services
Voice Casting
Produktionsmanagement für komplizierte Aufnahmezeitpläne
Vollkommener Ton welcher den höchsten Audiostandards entspricht


AUDIOBÜCHER UND SPRACHFÜHRER
Übersetzung und Adaption.
Effekte und Ambienteindexe
Komposition von Nebenmusik
Professionelle „voice over“ Erzählung
Voice casting
Aufnahme, Endabstimmung und Mastererstellung als DLT, DVD oder CD


Aufgenommene Nachrichten für Durchsagesysteme und Antworttelefone:
Nachrichtenaufnahme mit Professionellen Stimmtalenten
Erstellen von PA Programmen mit Original- oder Archivmusik und Sprachaufnahmen in verschiedenen Sprachen


Untertitel für Hörgeschädigte
Professionelle Textbearbeitung
Tworzenie i rozstawianie napisów dla osób niesłyszących.
Audiobeschreibungen für die Person mit Sehstörungen
Erstellung von Skripten durch professionelle Audio-Beschreiber


Stimmaufnahme
Mixen
Einfügen von Beschreibungen in Produkte jeder Art


Untertitelung
Übersetzung, Anpassung, Formatierung und Kodierung in den mehrfachen Sprachen
Einsetzen von Untertiteln in jedem Format DVD und Digibeta


IBERDISC bietet die komplette Post-Produktion für
Filme
TV Serien
Animationen
Kurzfilme
Dokumentarfilme


Wir beaufsichtigen Übersetzungen, erstellen den „international“ Track oder die M&E Spur , Casten Stimmen, bieten künstlerische Diregierung an, Stimmaufnahme, Mischen im Stereo- oder Mehrkanalton (5.1, 7.1, 10.2) und Übertragen diese auf Master (Betacam Digital, Betacam SP, DVCAM, HDCAM).
Offizieller Partner Hauptseite | Inhalt | Datenschutz | Rechtliche Hinweise | Kontakt